Genesis 18:33

SVToen ging de HEERE weg, als Hij geeindigd had tot Abraham te spreken; en Abraham keerde weder naar zijn plaats.
WLCוַיֵּ֣לֶךְ יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔ה לְדַבֵּ֖ר אֶל־אַבְרָהָ֑ם וְאַבְרָהָ֖ם שָׁ֥ב לִמְקֹמֹֽו׃
Trans.

wayyēleḵə JHWH ka’ăšer killâ ləḏabēr ’el-’aḇərâām wə’aḇərâām šāḇ liməqōmwō:


ACלג וילך יהוה--כאשר כלה לדבר אל אברהם ואברהם שב למקמו
ASVAnd Jehovah went his way, as soon as he had left off communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
BEAnd the Lord went on his way when his talk with Abraham was ended, and Abraham went back to his place.
DarbyAnd Jehovah went away when he had ended speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.
ELB05Und Jehova ging weg, als er mit Abraham ausgeredet hatte; und Abraham kehrte zurück an seinen Ort.
LSGL'Eternel s'en alla lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure.
SchUnd der HERR ging hin, da er mit Abraham ausgeredet hatte; Abraham aber kehrte wieder an seinen Ort zurück.
WebAnd the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned to his place.

Vertalingen op andere websites